E foi assim que o Bernard me fez ver o mundo por uma nova e revigorante ótica pessimista!
Se o copo já está vazio, o que custa tentar encher?
Valeu Leks! Ganhei o dia!
E foi assim que o Bernard me fez ver o mundo por uma nova e revigorante ótica pessimista!
Se o copo já está vazio, o que custa tentar encher?
Valeu Leks! Ganhei o dia!
Um homem com apenas metade da cabeça foi preso pela polícia de Miami por tentar fazer sexo com uma suposta prostituta.
De acordo com o relatório da polícia, o sujeito tentou contratar por 80 dólares os serviços de uma policial disfarçada de garota de programa.
Não é a primeira passagem dele pela polícia. Além de ‘solicitação de prostituta’ o homem também é acusado de roubo e porte de drogas.
Porra, assim até eu…
Fonte: http://blogs.miaminewtimes.com/riptide/2010/11/half_a_head_the_police_report.php
http://blogs.miaminewtimes.com/riptide/2010/11/yes_that_flattened_head_mugsho.php
Ainda não sei de nada, mas tenho um pequeno pressentimento do resultado do penúltimo post:
Damn! ¬¬’
Semana passada estávamos eu e a dona da camiseta do Capitão Planeta ( ver posts anteriores) sem nada pra fazer numa segunda-feira de feriado nublado e frio em Juiz de Fora. Resultado: Filmes, pipoca e brigadeiro até altas horas da noite *_*
Um dos filmes escolhidos foi o clássico “Tomates Verdes Fritos”. O filme dispensa comentários ( na verdade queria postar sobre ele no “Desfiando a Sétima Arte” mas a preguiça me domina…). Resumindo a novela, a gente se divertiu pacas e rolou aquela vontade insana de comer os tais tomates.
Hoje, como vim mais cedo da Universidade e sem almoçar resolvi dar uma caçada nessa receita clássica do sul dos Estados Unidos (onde as pessoas têm sotaque engraçado, vide Forrest Gump e Earl – do seriado “My name is Earl”). O santo Google me despejou toneladas de receitas parecidas e a escolhida foi a seguinte ( não me pergunte o critério de seleção. Eu imagino o gosto de cada ingrediente e junto tudo. Depois faço meus “mods”.):
Serves four, as a side dish.
Make sure that the green tomatoes that you pick are mature (full-sized) but not yet ripened at all. They should be light green to whitish in color. They need to be hard and completely green, with not even a hint of pink or red, but they should be far enough along that they have reached full size and the seeds inside are fully formed.
(Tenha certeza de que os tomates estão bem formados mas ainda verdes. Eles devem estar verdes-claro a esbranquiçados. além de estarem duros e completamente verdes, sem traços de vermelho ou rosa. Porém, devem estar maduros o suficiente para as sementes estarem completamente formadas. )
Preparation Instructions:
1. Wash the green tomatoes, remove stems, and cut them into rounds of about 1/4 to 1/2 of an inch thickness. The thinner they are, the crispier they will be, but thicker slices maintain more of that tart green tomato taste. (lave os tomates, remova os caules, e corte em rodelas de 1/4 a 1/2 polegada de espessura. Quanto mais finos, mais crocantes, porém fatias mais grossas manterão o sabor do tomate verde).
2. Beat the eggs in a small bowl, with milk. (bata os ovos numa tijela com o leite)
3. In a shallow bowl or plate, mix the flour and cornmeal. Then add the ground black pepper, garlic powder, salt, and ground red pepper. Mix well. (numa travessa ou prato raso, misture a farinha e o fubá. Adicione os outros condimentos e misture bem)
4. Dip each green tomato slice in the egg-milk mixture until fully submerged, then pull them out and coat them with the flour mixture and set aside on a plate. (empane as fatias de tomate, previamente umedecidas no ovo, com a mistura de farinha e condimentos)
5. Fill the bottom of a heavy skillet with about 3/4 inch of frying oil and heat it over medium-high heat (medium on a gas stove) until a little flour dropped in sizzles and bubbles. (preencha o fundo de uma frigideira pesada com cerca de 3/4 de polegada de óleo. Aqueça em fogo médio-alto até que um pouco de farinha despejada no óleo borbulhe)
6. Carefully place the breaded green tomato slices into the oil. Fry the slices, rotate and flip them, until both sides are golden brown. When done, remove each slice and place it on paper towels to soak up the excess oil. (cuidadosamente coloque as fatoas de tomate empanado no óleo quente e frite ambos os lados até que estejam dourados)
7. Serve with salsa if desired. Enjoy! (sirva com molho mexicano tipo salsa, se desejar) Aproveite!
PS.: (primeiro post usando o Windows Live Writer… Vamos ver se essa bodega presta!)
Acredite ou não, EU NÃO TÔ DE SACANAGEM! Se liga no que eu li hoje pela Yahoo Notícias:
Rambo não aguentou e pegou logo duas pra rolar um multiplayer!
WASHINGTON (AFP) - Uma concessionária de caminhonetes da Flórida, região sudeste dos Estados Unidos, triplicou suas vendas com uma promoção inusitada: um rifle AK-47 na compra de um veículo.
"Começamos na quarta-feira (11 de novembro), Dia dos Veteranos de Guerra. E em quatro dias triplicamos as vendas", afirmou Nick Ginetta, gerente de vendas da Nation Trucks, em Sandford.
A loja oferece na compra de uma caminhonete um bônus para a aquisição de um fuzil de assalto semiautomático Kalashnikov em uma loja de armas próxima.
"Queria fazer barulho, criar polêmica e que falassem de mim. Isto é publicidade. No entanto, não esperava este sucesso", declarou Ginetta, um ex-combatente que defende o direito ao porte de armas.
"Minha clientela é composta por atletas, caçadores, pescadores. Se eu vendesse Hyundai, não teria feito este tipo de promoção", explicou, em referência aos carros da montadora sul-coreana.
Em quatro dias a concessionária entregou 21 cupons para AK-47. A ideia é manter a promoção até o fim do mês, quando o estoque de 100 rifles deve chegar ao fim.
"Ninguém é obrigado a ter esta arma, pode pedir outra coisa", destacou Ginetta, antes de explicar que os interessados devem cumprir com os respectivos controles de antecedentes penais.
A campanha provoca piadas entre os funcionários da loja.
"Chefe, na linha 1, Bin Laden quer comprar uma caminhonete", brincam os vendedores.